Translation of "spalla e" in English


How to use "spalla e" in sentences:

Quando fu il mio turno di sparare, mio padre mi aiutò a tenere il fucile sulla spalla e mi spiegò come puntare al bersaglio a circa 28 metri di distanza.
When it was my turn to shoot, my father helped me hold the rifle to my shoulder and explained how to aim at the target about 30 yards off.
E quando sei pronto ad andare battilo sulla spalla e di': " Hat-hat-hat".
When you are ready to go hit her on the shoulder and say, "Hut-hut-hut."
Poi mi picchia così sulla spalla e mi dice di dargli un po' di soldi.
He's tapping' me on the shoulder. He's saying, "Hey." Tappin' me like this.
La volevo accanto a me, volevo piangere sulla sua spalla e scatenarmi in un rapporto orale.
I wanted to hold her close to me, weep tears on her shoulder and engage in oral sex.
Mi toccò sulla spalla e fui libero.
He touched me on the shoulder, and I was free
Lui teneva la testa sulla mia spalla e ridevamo.
He had his head on my shoulder, and we were laughing.
Ma ho un buco in una spalla e mi fa male, quindi bevi e chiudi il becco.
The hole in my shoulder hurts, so have a drink and shut up.
Cosa, pensi che mi metta a piangere sulla tua spalla e ti dica che tutto va molto meglio adesso?
What, do you want me to just cry on your shoulder and tell you everything's all better now?
Sono venuto qua a giocare a baseball a livello locale ma ho subito un infortunio alla spalla e la mia carriera è finita.
I actually moved out here to play Triple-A ball with the Beavers... but ended up hurting my shoulder, and it kind of ended my career.
Ha anche sostenuto un certo danno alla sua spalla, e con una pallottola c'e' sempre un elevato rischio di infezione.
He's also sustained a fair amount of damage to his shoulder, and with a bullet there's always an increased risk of infection.
Si è lussato una spalla e strappato i tendini della mano, ma non ha lasciato la presa.
Dislocated his shoulder, tore every tendon in his hand. But he didn't let go.
Ora, senti, Nate, la tua spalla e' in brutte condizioni.
Now, look, Nate, your shoulder is in bad shape.
Deve riposare la spalla, e le daremo un diverso tipo di supporto.
You gotta rest your shoulder. And we're gonna get you on some different equipment.
Quando ho montato lo scaldabagno alla McCluskey, mi sono fatto davvero male alla spalla, e il medico mi aveva detto di prendermi una tregua, ma non l'ho fatto perche' quello e' stato anche il giorno in cui hai scoperto di essere incinta.
When i put in that water heater for McCluskey, I really wrenched my shoulder, And the doctor told me i should take a break, but i didn't
Mi piacerebbe prenderlo... mettermi le zampe posteriori in spalla e trascinarlo sulla neve fino ad un piccolo rifugio.
I would pick it up... throw its back legs over my shoulder, and I would drag it through the snow to this little cabin.
Beh, ha un tatuaggio sulla spalla, e ha 20 anni.
Well, she has a tattoo on her shoulder, and she's 20 years old.
Oh, e ho anche avuto un'idea su cosa fare... stavo pensando a qualcosa come l'InterRail in Europa, sai, zaino in spalla e via...
Oh, hey, and I also had an idea for what I'm going to do. I was thinking maybe, like, eurorail through europe, uh, you know, backpacking, that kind of thing.
Gli spasmi post-mortem nella spalla e nella mano hanno tenuto il corpo in posizione finche' non e' sopraggiunto il rigor mortis?
Cadaveric spasms in her shoulder and hand keeps the body in position until rigor sets in?
Sto arrivando, saro' li' da un momento all'altro, mi aspetto di trovarti sotto il portico, zaino in spalla e pronta ad andare.
I'm on my way. I'm gonna be there momentarily. I expect you on the porch, bag packed, ready to go.
Il muscolo della spalla e' lacerato, ok?
The muscle in your shoulder is shredded, okay?
Vargas ha chiesto loro di farle da spalla e loro non ci sono andati.
Vargas asked them to back her up, and they never came.
Quel tatuaggio sulla spalla e' il vostro marchio di appartenenza.
That tattoo on your shoulder is the membership sign.
Quel pittore della televisione con lo scoiattolino sulla spalla e gli alberelli felici.
That television painter, with the little squirrel on his shoulder, and the happy little trees.
Entra nel bar, lo tocca sulla spalla e gli cava un occhio, proprio lì, davanti a tutti.
She walk right in there, tap him on the shoulder, take his fuckin' eye out, right there, in front of everybody.
Mi poso' una mano sulla spalla, e un attimo dopo ero sull'angolo di una strada di Milwaukee, ed era il 26 gennaio 1944.
Next thing I knew, I was on a street corner in Milwaukee. It was January 26, 1944.
A miei tempi, una pacca sulla spalla e una noce erano già tanto.
In my day, a pat on the back and a walnut went a long way.
"Una pacca sulla spalla e le pillole sono l'aiuto che le malattie mentali ricevono."
"A pat on the shoulder and pills is the help mentally ill receive."
Ti daranno una pacca sulla spalla e diranno:
They're going to put their arm around you and tell you things like,
Spiega il dolore alla spalla... e quei linfonodi giganti.
Explains the shoulder pain and the jumbo lymph nodes.
Non devi mai lasciarli andare con una pacca sulla spalla e un sorriso, questo non è da mia figlia.
And no letting them off with just a smile and a slap on the wrist, not my girl.
Vedo le pinze nella mia spalla e decido che non devono più starci.
And I see its pincer through my shoulder. And I decide I don't want that in there anymore.
La forza di una collisione laterale è assorbita in una serie lineare di reazioni attraverso l'uso di cuscini laterali protettivi, insieme alle protezioni della spalla e della testa.
The force of a side-impact collision is systematically absorbed by individually adjustable side protectors as well as by the shoulder and head protectors.
46 Deh, dammi da bere! Ed ella s’è affrettata a calare la brocca dalla spalla, e m’ha risposto:Bevi! e darò da bere anche ai tuoi cammelli.
46 And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
21 Poiché voi avete spinto con il fianco e con la spalla e avete dato cornate a tutte le pecore deboli fino a disperderle in giro.
21 Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
Sentii un colpetto sulla spalla, e mi girai per veder uscire dalla folla questa enorme ragazza in una felpa con cappuccio.
I felt this tap on my shoulder, and I turned around to see this giant girl in a hoodie sweatshirt emerge from the crowd.
Ma il problema è che ho ancora le dita fantasma penzolanti dalla spalla, e la Sua scatola non ci arriva."
But the problem is I still have my phantom fingers dangling from the shoulder, and your box doesn't reach."
Era anche entusiasta di portare 20 chili in spalla e correre per chilometri, e amava essere un soldato.
She also loved to put 50 pounds of weight on her back and run for miles, and she loved to be a soldier.
era alto circa due piani e mezzo a livello della spalla e pesava 65 tonnellate.
It stood two-and-a-half stories at the shoulder, and all fleshed out in life, it weighed 65 tons.
Una volta salita in aereo, mi ha dato una pacca sulla spalla e mi ha augurato ogni bene, e l'ho ringraziato molto.
And once I got on the flight, he patted me on the back and wished me well, and I thanked him so much.
Se uno dà qualcosa in beneficenza o al pubblico prende una pacca sulla spalla e uno sconto fiscale non in rete, dove si puo' fallire per questo.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation -- except on the Net, where you can go broke.
(Risate) Scrollai le spalle, mi rimisi lo zaino in spalla e cominciai a camminare.
(Laughter) I hunched my shoulder, I picked my backpack up again and I started walking.
Ma quasi fuori dalla città, un'anziana signora, una donna che lavorava nella fossa delle ossa, vide un piede brillante sopra un loto brillante sulla sua spalla e poi il cane, ma vide il piede ingioiellato del Maitreya e offrì un fiore.
But on the edge of town, one elderly lady, a charwoman in the charnel ground, saw a jeweled foot on a jeweled lotus on his shoulder and then the dog, but she saw the jewel foot of the Maitreya, and she offered a flower.
"Ah, tra l'altro, deve poter andare bene anche per almeno metà delle donne, in pratica 81 cm dal dito alla spalla, e deve pesare meno di 5 kg.
"Oh, by the way Dean. It's going to fit on a 50th percentile female frame -- namely 32 inches from the long finger -- and weigh less than nine pounds."
Ecco che lo tengo in mano, e sto per toccargli il tubo sulla spalla, e quando lo faccio, vedrete che mostrera' la bioluminescenza.
So I'm holding it, and I'm about to touch that tube on its shoulder, and when I do, you'll see bioluminescence coming out.
In quel giorno sarà tolto il suo fardello dalla tua spalla e il suo giogo cesserà di pesare sul tuo collo
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
Mettici dentro i pezzi di carne, tutti i pezzi buoni, la coscia e la spalla, e riempila di ossi scelti
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
Quando questi ti vollero afferrare ti rompesti lacerando loro tutta la spalla e quando si appoggiarono a te, ti spezzasti facendo vacillare loro tutti i fianchi
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
0.99852681159973s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?